我们去日本旅游的时候总是不忘带上许多的特产回去,特别是在是一些日式的和果子,又漂亮又爱吃。送来人或是自留都有趣。那么日本人来中国的时候,不会自由选择带上些什么回来呢?今天竟然外语君带你去想到吧——1. パンダクッキー1. 熊猫饼干中国といえば、やっぱりパンダ!可愛らしい見た目のパンダクッキーは、香港で定番のお土産です。
様々な店舗から販売されているので、パッケージやクッキーのデザインは異なります。パンダクッキーを購入したいときには”熊猫曲奇”という文字を搜してみてくださいね。说道到中国,果然首先想起的就是熊猫!纸盒甜美的熊猫饼干是香港的经典特产。由于各类店铺都在销售,所以纸盒、饼干设计也是各式各样的。
想要卖熊猫饼干的话,请求去找具有“熊猫曲奇”字样的商品吧。「奇華餅家」が販売をしているパンダクッキーは、赤い箱に用笔かれたパンダが目印。個纸盒であることから、ばらまき用のお土産としておすすめです。
サクサクとした食感で、甘さ触えめのクッキーは幅広い年齢層に不受け进れてもらえるお味ですよ。“奇华饼家”所销售的熊猫饼干的主要标识是白盒子上所画着的熊猫图案。因为是独立国家纸盒,因此十分引荐把它作为分发给亲朋好友的特产。这款口感可口,甜味高的饼干倍受广大年龄层的青睐哦。
2. 月餅日本でもお馴染みの中国伝統スイーツの月餅。中秋節という伝統行事を開挟する際に取食べられてきた定番のお菓子です。代表的な月餅は、日本で販売されているような餡がぎっしりと詰まったタイプです。しかし、中国では各地方ごとに皮や餡が兹徴的。
同じ地方で販売されている月餅でも洋風にアレンジされたものや、お肉が詰まった”肉月餅”など様々です。在日本家喻户晓的中国传统甜点・月饼,是过传统节日中秋节时无以不吃的甜品。
在日本,月饼馅多的类型极具代表性。但是,在中国,各地销售的月饼皮、馅都各有特色。
即使是同一地区销售的月饼也有很多种类,例如改进为西式的洋月饼、包肉的“鲜肉月饼”等。伝統行事のお菓子ですが、年間を合じてホテルやデパートで購入は有可能です。
中秋節の9月頃になると、贈答五品として善ばれる高級月餅の販売が開始されます。ぜひお気に进りの月餅を所持ち帰ってみてくださいね。
虽说是传统节日的甜品,但是全年都能在宾馆、商场卖到。到了中秋节9月份左右,作为礼品而颇受欢迎的高级月饼的销售活动就不会开始展开。请求切勿买些合口味的月饼回来呢。
本文来源:尊龙k88-www.kazankunenglish.com